[最佳答案] 蕃人旧日不耕犁相学如今种禾黍翻译 “蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍”翻译是吐蕃人过去不懂耕种,通过向汉人学习,如今也会种庄稼了。两句诗反映汉藏两族农业生产的交流情况,为我们提供了两族间民族关系的宝贵史料。出自唐代王建《凉州行》,此诗描写当时被回纥侵踞的凉州的边防情况,同时批评了洛阳城中的达官显贵,表达了诗人对
“蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍”翻译是吐蕃人过去不懂耕种,通过向汉人学习,如今也会种庄稼了。两句诗反映汉藏两族农业生产的交流情况,为我们提供了两族间民族关系
“ bo ren jiu ri bu geng li , xiang xue ru jin zhong he shu ” fan yi shi tu bo ren guo qu bu dong geng zhong , tong guo xiang han ren xue xi , ru jin ye hui zhong zhuang jia le 。 liang ju shi fan ying han zang liang zu nong ye sheng chan de jiao liu qing kuang , wei wo men ti gong le liang zu jian min zu guan xi . . .
《蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍》出自唐代诗人王建的古诗《凉州行》,其古诗全文如下:凉州四边沙皓皓,汉家无人开旧道。边头州县尽胡兵,将军别筑防秋城。万里人家皆已
≥▽≤
[最佳答案] 蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黎的意思胡人以前并不会耕地犁地,如今却相互学习着种嘉谷种黍米。反映了丝绸之路上的游牧民族织衣耕种的新生活。
【名句】蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍 语出唐代王建《凉州行》诗。吐蕃人过去不懂耕种,通过向汉人学习,如今也会种庄稼了。两句诗反映汉藏两族农业生产的交流情况,为
[最佳答案] “藩人旧日不耕犁”写出了入侵的胡人从前是不懂农作的,如今却学汉人种起禾黍来了的社会情况。这首诗的主题是表现凉州沦陷、回纥入侵之后,胡人日渐汉化,而汉人却胡化了。胡人的汉化,是学习汉人的农桑生产,以加强他们的武备;汉人的胡化,却只是学习胡人的音乐歌舞,作长夜荒淫的宴乐。【拓展资料】:1.背景:《凉州行》是唐代诗人王建创作的乐府诗。凉州,今甘肃省武威市,在盛唐时期是河西节度使的治所。唐大历年间,州城为回纥所侵踞,此诗即描写当时的边防。2.原文:凉州行 作者:唐代·王建凉州四边沙皓皓
蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍 国学句典 语出唐代王建《凉州行》诗。吐蕃人过去不懂耕种,通过向汉人学习,如今也会种庄稼了。两句诗反映汉藏两族农业生产的交流情况,为
[最佳答案] “蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍”出自唐代著名诗人王建所作的《凉州行》,其意可译为:这些胡人从前是不懂农作的,如今却学汉人种起禾黍来了。充分反映了丝绸之路的开拓对当地的游牧民族生产、生活的深远历史影响,让游牧民族也过上了定居、织衣、耕种的新生活社会状况。由此,我联想到如今的我国倡导的多国参与的“一带一路”,必将为沿线国家和人民带去更大的影响和福祉,创造出更加辉煌的历史性成就,从而促进世界和平与发展。让我们大家立足实际,都为此做出自己的贡献吧!
【名句】蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍 语出唐代王建《凉州行》诗。吐蕃人过去不懂耕种,通过向汉人学习,如今也会种庄稼了。两句诗反映汉藏两族农业生产的交流情况,为
发表评论